Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] フロリダ宛に送っていただいた物は無事到着しました! 非常に気にいりました。 私は日本でDuffyを販売してます。 他にも様々な種類をさがしてますがお取り...
翻訳依頼文
フロリダ宛に送っていただいた物は無事到着しました!
非常に気にいりました。
私は日本でDuffyを販売してます。
他にも様々な種類をさがしてますがお取り扱いありますか?
探しているのは、
Blue Disney Mickey Bear 2003
Duffy Bear Hidden Mickey 17" White
Duffy Lavender 17" Hidden
を探してます。
お力になっていただけると嬉しいです。
ありがとう。
非常に気にいりました。
私は日本でDuffyを販売してます。
他にも様々な種類をさがしてますがお取り扱いありますか?
探しているのは、
Blue Disney Mickey Bear 2003
Duffy Bear Hidden Mickey 17" White
Duffy Lavender 17" Hidden
を探してます。
お力になっていただけると嬉しいです。
ありがとう。
translatorie
さんによる翻訳
I have received the one you sent to Florida in good condition!
I really like it!
I sell Duffy in Japan.
Do you have any other items?
I am looking for the following items.
Blue Disney Mickey Bear 2003
Duffy Bear Hidden Mickey 17" White
Duffy Lavender 17" Hidden
I would appreciate your co-operation.
Thank you.
I really like it!
I sell Duffy in Japan.
Do you have any other items?
I am looking for the following items.
Blue Disney Mickey Bear 2003
Duffy Bear Hidden Mickey 17" White
Duffy Lavender 17" Hidden
I would appreciate your co-operation.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 208文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,872円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...