Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お休みだったんですね。それはすみませんでした。 $45で間違いありません。 FedExで問題ありませんので、確認後ご連絡お願いします。 ご迷惑かけてすみ...
翻訳依頼文
お休みだったんですね。それはすみませんでした。
$45で間違いありません。
FedExで問題ありませんので、確認後ご連絡お願いします。
ご迷惑かけてすみません。
ありがとう。
kouta
$45で間違いありません。
FedExで問題ありませんので、確認後ご連絡お願いします。
ご迷惑かけてすみません。
ありがとう。
kouta
sweetnaoken
さんによる翻訳
I didn't know you are out of town. Excuse me.
Yes, it is correct, $45.
I'm fine with FedEx, so let us know when you find out about it.
I'm sorry for the inconvenience.
Thank you.
Kouta
Yes, it is correct, $45.
I'm fine with FedEx, so let us know when you find out about it.
I'm sorry for the inconvenience.
Thank you.
Kouta
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
sweetnaoken
Starter