Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これ一冊で彼女のおしゃれの全てがわかる。ファッションスナップをはじめ、ヘアメイク、ヘアアレンジなど、掲載されている写真は300枚以上!元祖スーパーモデル。...

翻訳依頼文
これ一冊で彼女のおしゃれの全てがわかる。ファッションスナップをはじめ、ヘアメイク、ヘアアレンジなど、掲載されている写真は300枚以上!元祖スーパーモデル。是非お手元においてゆっくりご覧ください。あなたの大切なコレクションに加えて下さい。私達は商品を丁寧に梱包し発送しますので、どうぞ安心して商品の到着をお待ち下さい。定番アイテムの洋服だけでおしゃれになれるヒントが沢山。恋愛遍歴。出演作品。この本には日本の自衛隊とアメリカ軍のエンブレムが1650点掲載されています。
lurusarrow さんによる翻訳
With this one book, you will know everything about her fashion.Starting from fashion snaps, there are more than 300 pictures including hair make and hair arranges.Please add it into your important collection and take time to check it out.As we will carefully pack the item, please be patient till the item arrices.There are many tips teaching you how to be fashioable with ordinary items.Romance history and biography.This book contains 1650 pictures of Japan army/US Navy emblem.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter