Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日の日本までの直送の件はどうでしょうか? 30個の運賃を教えてください。 どうしても厳しいのであれば、72$で大丈夫です! お返事まっ...
翻訳依頼文
こんにちは。
先日の日本までの直送の件はどうでしょうか?
30個の運賃を教えてください。
どうしても厳しいのであれば、72$で大丈夫です!
お返事まってます。
kouta
先日の日本までの直送の件はどうでしょうか?
30個の運賃を教えてください。
どうしても厳しいのであれば、72$で大丈夫です!
お返事まってます。
kouta
miffychan
さんによる翻訳
Hi, can I ask about the arrangements to send the items directly to Japan? Please let me know the shipping fee to ship 30 pieces.
If there's no alternatives, I'll go ahead with $72!
Looking forward to your reply.
Kouta
If there's no alternatives, I'll go ahead with $72!
Looking forward to your reply.
Kouta
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...