Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] はじめまして。 今井 優輔 と申します。 絶対実現したい夢・目標があり、大学1年次に起業し、現在も会社経営してます。 全ての都道府県で何かしらの事...

翻訳依頼文
はじめまして。

今井 優輔 と申します。

絶対実現したい夢・目標があり、大学1年次に起業し、現在も会社経営してます。
全ての都道府県で何かしらの事業を行っていて、日々飛び回っています。
日本から海外へ。まず年内に上海進出します。


今の自分は、沢山の人に助けられ、支えられて、居るんだなと日々痛感しています。

本当にありがとうございます。

「逆に自分がこの感謝の気持ちを返したい、"形にしたい"」

●いや、絶対返します!
●今日、"今"自分にできることは何か?

この思いが自分の原動力です。
berlinda さんによる翻訳
初次见面。

我叫今井优辅。

有一个绝对想实现的梦想、目标,在大学1年级就已创业,现在也在经营公司。
在所有都道府县进行几项事业,每天都飞来飞去。
从日本向海外。首先年内将进军上海。

我每天都深感现在的自己是被很多的人所援助、支持才得以至今的。

非常谢谢。

「相反,我自己想回报这种感谢的心情,并将其“变为现实”」

●不,绝对回报!
●今天,"现在"的自己能干什么?

这个想法就是自己的原动力。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
19分
フリーランサー
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...