Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] この度はお買い上げいただき、 誠にありがとうございました。 気になる点などがございましたら、 いつでもご連絡ください。 また機会がありましたら、 どうぞよ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は apple_2018 さん 820129 さん berlinda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

zazieによる依頼 2018/07/19 16:58:19 閲覧 3899回
残り時間: 終了

この度はお買い上げいただき、
誠にありがとうございました。
気になる点などがございましたら、
いつでもご連絡ください。
また機会がありましたら、
どうぞよろしくお願いいたします。

気に入っていただけて嬉しいです。
ぜひたくさん使ってください。

apple_2018
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/07/19 17:13:50に投稿されました
非常感謝您這次的購買。
如果有什麼擔心的地方,
請隨時與我們聯繫。
如果還有機會的話,
也請您多多關照。

我很高興你喜歡它。
請您一定多多使用。
★★★☆☆ 3.0/1
820129
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/07/19 17:23:36に投稿されました
誠摯感謝您這次的購買。
有任何疑慮的話任何時刻歡迎來電告知。
若還有機會的話,再承蒙您的關照。

讓您喜歡真的很感謝,請務必大量地使用。
berlinda
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2018/07/19 17:19:12に投稿されました
非常感謝
您此次購買。
如果您有什麼在意之處,
請隨時與我們聯繫。
如果還有機會,
請您多多關照。

我很高興您能喜歡。
請務必大量使用。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。