Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日、あなたより商品を購入した小林と申します。 その節はありがとうございました。 現在、私は同じ商品を10個ほど探しています。 在庫は...

翻訳依頼文
こんにちは。

先日、あなたより商品を購入した小林と申します。
その節はありがとうございました。


現在、私は同じ商品を10個ほど探しています。
在庫はございますでしょうか?
また、一度に10個購入するので、20%
割引できますか?

失礼なご連絡で申し訳ございません。
ご検討いただけると幸いです。

michiko204 さんによる翻訳
Hello.
In another day, I purchased an item from you, and I'm Kobayashi.

Now, I'm looking for the same item around ten.
Are there any stocks?
And I will purchace them at once, so is it available for a 20% discount?

I'm sorry for my rude asking.
I'd be pleased that if you consider it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
139文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
11分
フリーランサー
michiko204 michiko204
Starter