Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 私がシルバーの箱を送る送料と、あなたが茶色の箱を送る送料は両方共負担してください。 茶色の箱は新品ではないのですか? お返事...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
私がシルバーの箱を送る送料と、あなたが茶色の箱を送る送料は両方共負担してください。
茶色の箱は新品ではないのですか?
お返事お待ちしています。
katrina_z さんによる翻訳
Thank you for your reply.
Please cover both the postage for me sending the silver box and the postage for you sending the brown box.
Is the brown box not a new item?
I hope to hear from you soon.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
16分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する