Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 竹谷って誰。 高いレベルの造形力と、彼独自の解釈で描かれるデザイン力が評価されている。 特に有機的なメカニック・デザインやクリーチャー作品を得意とする。...

翻訳依頼文
竹谷って誰。
高いレベルの造形力と、彼独自の解釈で描かれるデザイン力が評価されている。

特に有機的なメカニック・デザインやクリーチャー作品を得意とする。オリジナル作品集『漁師の角度』のほか、仮面ライダーシリーズ、ファイナルファンタジーシリーズのフィギュア原型を担当。牙狼<GARO>など特撮作品の美術デザインにも参加している。

熱狂的なファンを持ち、膨大なおもちゃのコレクターであるNIKEの社長Mark Parker自らが竹谷の原型を買いに来た事もある。

絵は一例です。
gonkei555 さんによる翻訳
Who is Takeya?

A highly proficient modeler, highly acclaimed for his unique personal interpretation depicted in his designs.

Particularly organic is his mechanic design, specializing in creating creatures. As well as his original design collection "Fisherman's Angle," he also creates models for figures in the Kamen Rider and Final Fantasy series. He also does arts design for special effects items such as GARO.

He has a wildly enthusiastic fan base. And even Mark Parker himself, NIKE's president and an avid collector with an enormous collection of toys, has also bought models from Takeya.

The picture is just one example.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
232文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,088円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gonkei555 gonkei555
Starter