Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本の大阪でiPhoneやAndroidのアプリケーションを作っています。 世界中の色んな国の観光情報のアプリケーションをを作ります。 あなたの国や好...

翻訳依頼文
私は日本の大阪でiPhoneやAndroidのアプリケーションを作っています。
世界中の色んな国の観光情報のアプリケーションをを作ります。
あなたの国や好きな国の観光情報をアプリにして販売してみませんか??
juntotime さんによる翻訳
I develop apps for iPhone and Android in Osaka, Japan.
My apps are to search tourist information around the world.
Are you interested in selling apps with tourist information of you country, or your favorite countries??

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
13分
フリーランサー
juntotime juntotime
Starter
英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。