Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本に住んでいます。アメリカの住所は転送会社です。 再三メールで日本の住所をお伝えしています。 20ドル払った上にさらに料金を取られるんですか? pay...
翻訳依頼文
日本に住んでいます。アメリカの住所は転送会社です。
再三メールで日本の住所をお伝えしています。
20ドル払った上にさらに料金を取られるんですか?
paypalから請求しますの処理をお願いします。
再三メールで日本の住所をお伝えしています。
20ドル払った上にさらに料金を取られるんですか?
paypalから請求しますの処理をお願いします。
katrina_z
さんによる翻訳
I live in Japan. The American address is a forwarding company.
I have been sending my Japanese address again and again by email.
Is there a fee beyond the $20 I've paid?
Please go through the billing process from Paypal.
I have been sending my Japanese address again and again by email.
Is there a fee beyond the $20 I've paid?
Please go through the billing process from Paypal.