Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 教えていただいたEMSのお問い合わせ番号を調べると日本ではなくニューヨークに荷物が届いていいるようです。どうなっていますか?先日日本の住所をお知らせしまし...
翻訳依頼文
教えていただいたEMSのお問い合わせ番号を調べると日本ではなくニューヨークに荷物が届いていいるようです。どうなっていますか?先日日本の住所をお知らせしました。
アメリカの住所に荷物が届くと別途日本への転送費用が発生します。負担いただけますか
アメリカの住所に荷物が届くと別途日本への転送費用が発生します。負担いただけますか
I checked the status of the package according to the EMS you've provided, and I found out that it has been delivered to New York instead of Japan. Could you please look into this? I have provided you my address in Japan the other day.
There will be a cost involved to forward the package from New York to Japan. Could you please pay for it?
Thanks in advance and looking forward to hearing from you.
There will be a cost involved to forward the package from New York to Japan. Could you please pay for it?
Thanks in advance and looking forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 10分