Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ごめんなさい! ちゃんと伝わってなかったんですね。 他に分からないことがあったらメールしてください、と書いたはずだったのですが・・・ あなたの2...
翻訳依頼文
ごめんなさい!
ちゃんと伝わってなかったんですね。
他に分からないことがあったらメールしてください、と書いたはずだったのですが・・・
あなたの2つの質問ですが、
1.他に色があります。エメルヴェ・ブルーという色です。
2.ベビーカーは新しいです。
そしてそれは日本にあります。
ちゃんと伝わってなかったんですね。
他に分からないことがあったらメールしてください、と書いたはずだったのですが・・・
あなたの2つの質問ですが、
1.他に色があります。エメルヴェ・ブルーという色です。
2.ベビーカーは新しいです。
そしてそれは日本にあります。
katrina_z
さんによる翻訳
I'm sorry! I guess I wasn't clear.
What I meant to write was "please email me if there are other things you don't understand."
To answer your two questions:
1. There is another color, it's called "emerve blue."
2. The stroller is new.
And it's in Japan.
What I meant to write was "please email me if there are other things you don't understand."
To answer your two questions:
1. There is another color, it's called "emerve blue."
2. The stroller is new.
And it's in Japan.