Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 検索機能について質問です。 データ入力をしていただく方をさがしていますが、日本語が出来る方を探しています。 検索機能で、言語別にチェックを入れる箇所は...

翻訳依頼文
検索機能について質問です。
データ入力をしていただく方をさがしていますが、日本語が出来る方を探しています。
検索機能で、言語別にチェックを入れる箇所はありますか?
それとも登録されている方の中から探して、個別に連絡を取る必要がありますか?
よろしくおねがいいたします。
gloria さんによる翻訳
I have some questions about the search function.
I am looking for a person who can speak Japanese, and would like to ask him/her to input data.
Is there any space for checking in the box of languages when conducting a search?
Or do I have to search by myself a person who meet the condition which I offer? Do I have to contact him/her personally?
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
10分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する