Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] キャンセルは済みましたでしょうか? 商品をPayPalを通じて再注文しましたが、問題が発生しました。 クレジットカードの残高を確認すると合計で三回分の...
翻訳依頼文
キャンセルは済みましたでしょうか?
商品をPayPalを通じて再注文しましたが、問題が発生しました。
クレジットカードの残高を確認すると合計で三回分の金額をお支払いしたことになっています。
PayPalの管理画面では二回分の取引が進行中です。
注文の状況を教えてください。
商品をPayPalを通じて再注文しましたが、問題が発生しました。
クレジットカードの残高を確認すると合計で三回分の金額をお支払いしたことになっています。
PayPalの管理画面では二回分の取引が進行中です。
注文の状況を教えてください。
Could you please let me know whether or not you have processed my cancellation request?
I tried to purchase the item via PayPal again, but encountered a problem.
When I checked my credit card statements, I found out that I have paid for the same purchase 3 times.
When I checked my account on PayPal, 2 transactions are in process.
Could you please tell me what is the current status of my order?
I tried to purchase the item via PayPal again, but encountered a problem.
When I checked my credit card statements, I found out that I have paid for the same purchase 3 times.
When I checked my account on PayPal, 2 transactions are in process.
Could you please tell me what is the current status of my order?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 13分