Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ebayの支払い画面と届いたインボイスの両方で、送料が一つの商品につき9ドルかかって、154ドルになっています。 商品一つにつき146ドルの値段で支払う...
翻訳依頼文
ebayの支払い画面と届いたインボイスの両方で、送料が一つの商品につき9ドルかかって、154ドルになっています。
商品一つにつき146ドルの値段で支払うには、どのようにお支払いすればよろしいでしょうか?
何かこちらの勘違いなどある場合は、ご指摘ください。
商品一つにつき146ドルの値段で支払うには、どのようにお支払いすればよろしいでしょうか?
何かこちらの勘違いなどある場合は、ご指摘ください。
misssninja
さんによる翻訳
The amount in both the eBay screen and invoice shows $154 per item which includes $9 shipping fee. In thus case, how would you advise paying $146 per item?
Please let me know if there is a misunderstand on my part.
Please let me know if there is a misunderstand on my part.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
misssninja
Standard
I prefer not to directly translate but add more character to my translations....