Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Miss Ninja (misssninja)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
アメリカ
英語 (ネイティブ) 日本語 中国語(繁体字)

I prefer not to directly translate but add more character to my translations.

Half Japanese, fluent in English and Japanese.

I've lived in Tokyo, Japan where I studied at an International school for 10 years. Afterwards, I moved to San Francisco, California where I proceeded to get my High school diploma and College bachelor's.


実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 日本語 ≫ 英語 2 0  / 0 95  / 18930
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 4  / 1797
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)