Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 日本のRYO  KAKIZAWAです。 この前は素晴らしい商品をありがとう。 (Petromax HK500 10個) 下記...

翻訳依頼文
こんにちは。
日本のRYO  KAKIZAWAです。

この前は素晴らしい商品をありがとう。
(Petromax HK500 10個)

下記商品を仕入れる事は出来ますか?

1  10個
2  5個
3  5個

商品の見積もり金額、送料を教えて下さい。

EBAYを通さず直接の取引でもいいのでなるべく安い金額でお願いします。

paypalで支払います。

宜しくお願いします。


gonkei555 さんによる翻訳
Hello,
I am Ryo Kakizawa from Japan.

Thank you very much for the wonderful product you sold me the other day.
(Petromax HK500 10 units)

Do you have the following in stock?

1.  10 units
2.  5 units
3.  5 units

Please send me quotes for them, including delivery.

I would be happy to do business directly with you, without going through eBay, so please let me know the cheapest price you are able to offer.

I will pay via paypal.

Thank you very much in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,782円
翻訳時間
6分
フリーランサー
gonkei555 gonkei555
Starter