Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 新たな機能をリリースしたMadeiraCloudを使って、クラウド上でのアプリ管理をより上手に 私は、Innovation Worksのスタートアッ...

翻訳依頼文
Dan also shared that they will be releasing support for Eucalyptus and OpenStack in the near future. If you guys are keen to try out the services, you can request a MadeiraCloud invite here.
chiakipenguin さんによる翻訳
Dan によれば、将来、Eucalyptus と OpenStack のサポートもリリースするだろうと語ってくれた。サービスを試したい場合は、ここで MadeiraCloud に招待をリクエストできる。
yakuok
yakuokさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2573文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,790円
翻訳時間
1日
フリーランサー
chiakipenguin chiakipenguin
Starter
英語で修士論文書いたことがあります。
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する