Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Paypal上では、支払い先(ツイエバ)のメールアドレスは、a@gmail.comとなっています。Paypalでのお支払いは自動継続となります。 Pay...

翻訳依頼文
Paypal上では、支払い先(ツイエバ)のメールアドレスは、a@gmail.comとなっています。Paypalでのお支払いは自動継続となります。
Paypal課金を停止するには、Paypalの マイアカウント→個人設定→事前承認支払い からキャンセル処理を行なってください
月換算:$3.50
1ヶ月分お得!
予めEvernoteでこの名前のノートを作っておく必要があります
{アルファベット文字}には本日の日付が入ります
URLが含まれている場合、リンク先を全文取得して保存
raywing さんによる翻訳
On Paypal, the email address of the recipient (Twitter+Evernote) has become a@gmail.com. Payment by Paypal will continue automatically.
To prevent fees from Paypal, please go to Paypal "My Account" > "Profile" > "My Money" > "My pre-approved payments" to cancel the transaction.
Monthly conversion : $3.50
You get the entire month's worth
You would need to preset a Note of this name on Evernote.
Today's date would be reflected in {Alphabet}.
Where there is an URL, the entire text on the link would be saved.
touken
toukenさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
461文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,149円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
raywing raywing
Starter
フリーランサー
touken touken
Starter