Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 国内外を問わず、劇場・ライブハウス・コンサートホール及びそれに準じる会場をはじめ、ビデオカセット・レーザーディスク・CD・DVDなどのマルチメディア媒体、...

翻訳依頼文
国内外を問わず、劇場・ライブハウス・コンサートホール及びそれに準じる会場をはじめ、ビデオカセット・レーザーディスク・CD・DVDなどのマルチメディア媒体、地上波テレビ放送・ケーブルテレビ放送・衛星テレビ放送などのテレビ放送、自動公衆送信装置を用いたネットワーク配信もしくはインターネットWebサイト、衛生設備を利用した音楽配信、ラジオ放送、有線放送、新聞
isaiah324 さんによる翻訳
No matter it's domestic and overseas, including theater, club with live music, concert hall and compatible sites, multimedias like video cassettes, laser disc and CD・DVD, TV broadcast like digital terrestrial television, cable television and satellite television, network delivery or Internet website using an automatic public transmission server, music distribution using satellite facilities, radiobroadcast, wired broadcast and newspapers

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
isaiah324 isaiah324
Starter
I've ever translated an English Christian-leadership-book with about 100 page...