Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ギターの発送を月曜まで待ってもらえないでしょうか。私は今ダラスのビンテージギターショーにいて、月曜日に戻ります。ご不便をおかけして申し訳ありませんが、月曜...
翻訳依頼文
.I was wondering if it would be possible to wait til Mon to ship the guitar. I am at the vintage guitar show in Dallas and will be back Mon. Sorry for the inconvenience but i would rather wait til Mon so I can send it myself(I'm not sure if my employee can get into the system passwords etc...) Let me know if that's ok.
gloria
さんによる翻訳
ギターの発送を月曜まで待ってもらえないでしょうか。私は今ダラスのビンテージギターショーにいて、月曜日に戻ります。ご不便をおかけして申し訳ありませんが、月曜まで待っていただいて私自身が発送する方が良いと思うのです(従業員がシステムパスワードに入れるかどうか、はっきりわからないので...)。これで良いか、お返事ください。