Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品を日本へ郵送してもらうことは可能でしょうか?もしできるのであれば、送料を教えてください。  保存袋等は付属品としてありますか?付属品は何があるの...

翻訳依頼文
この商品を日本へ郵送してもらうことは可能でしょうか?もしできるのであれば、送料を教えてください。
 保存袋等は付属品としてありますか?付属品は何があるのか記載がありませんでした。
 保存袋が付属品としてないという記載が欲しかったです。
miffychan さんによる翻訳
Is it possible to ship this product to Japan? If it's possible, please let me know how much the shipping cost will be. Does it come with a storage bag or other extras? It isn't stated if there are any extras included. If it doesn't come with a storage bag, I hope it can be stated.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
6分
フリーランサー
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...