Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「create removal order」について質問です 販売不可の商品を「create removal order」で返送したいです。 NARFの商...

翻訳依頼文
「create removal order」について質問です
販売不可の商品を「create removal order」で返送したいです。
NARFの商品についてはアメリカ、カナダ、メキシコで管理できますが、
返送先は自分が送りたい上記の国の住所に送ることができますか?
もしくはその商品が現在ある国にしか返送することができませんか?
michael_1987 さんによる翻訳
I have a question regarding 「create removal order」.
I want to return an unsellable item with 「create removal order」.
NARF items can be managed in America, Canada, and Mexico, but can I send to an address that I want to in those countries?
Or can I only send to countries that currently have that item?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
10分
フリーランサー
michael_1987 michael_1987
Standard
I was born in Australia. At the age of 21, a strong interest in Japanese hist...