Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのお店は、こちらの商品を格安で入手することはできないだろうか? 『Lego Star Wars 10225 Ultimate Collector'...
翻訳依頼文
あなたのお店は、こちらの商品を格安で入手することはできないだろうか?
『Lego Star Wars 10225 Ultimate Collector's Series R2-D2』
アメリカで、5月に発売予定の商品で、
日本では、欲しがっている人がたくさんいます。
いい値だったら 10個ほど 購入したいと考えています。
よかったら、販売していただける 値段を教えてください。
いい返事をまっています。
よろしくお願いします。
『Lego Star Wars 10225 Ultimate Collector's Series R2-D2』
アメリカで、5月に発売予定の商品で、
日本では、欲しがっている人がたくさんいます。
いい値だったら 10個ほど 購入したいと考えています。
よかったら、販売していただける 値段を教えてください。
いい返事をまっています。
よろしくお願いします。
miffychan
さんによる翻訳
Would it be possible to get this item at a cheaper price from your shop?
『Lego Star Wars 10225 Ultimate Collector's Series R2-D2』
It's due to be released for sale in May, and there are a lot of interested buyers in Japan.
If you can offer me a good price, I'm thinking of buying around 10 pieces.
Please let me know the price if you are able to sell them to me.
I'll be looking forward to your favorable reply. Thank you very much.
『Lego Star Wars 10225 Ultimate Collector's Series R2-D2』
It's due to be released for sale in May, and there are a lot of interested buyers in Japan.
If you can offer me a good price, I'm thinking of buying around 10 pieces.
Please let me know the price if you are able to sell them to me.
I'll be looking forward to your favorable reply. Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 215文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,935円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...