Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらのガレージの説明をします まず鍵を開けます こちらの防犯バーを上げます 黒いBTNを押しながら開けます これはスロープです ガード兼スロー...
翻訳依頼文
こちらのガレージの説明をします
まず鍵を開けます
こちらの防犯バーを上げます
黒いBTNを押しながら開けます
これはスロープです
ガード兼スロープを下ろします
ここに本来は鍵がかかっています
その鍵を開けて、シャッターを上げます
バイクにまたがってローで入れることが多いです
出すときは、バイクにまたがったまま出れます
シャッターをまず下ろします
しっかり音が出るまで閉めてください
最後に鍵を閉めます
この鍵は今回1箇所ですが、場合によっては両端につけることもできます
まず鍵を開けます
こちらの防犯バーを上げます
黒いBTNを押しながら開けます
これはスロープです
ガード兼スロープを下ろします
ここに本来は鍵がかかっています
その鍵を開けて、シャッターを上げます
バイクにまたがってローで入れることが多いです
出すときは、バイクにまたがったまま出れます
シャッターをまず下ろします
しっかり音が出るまで閉めてください
最後に鍵を閉めます
この鍵は今回1箇所ですが、場合によっては両端につけることもできます
gloria
さんによる翻訳
Let me introduce this garage.
First, unlock the key.
Then, push up this security bar.
Open it by pushing black BIN.
This is a slope.
Pull down the slope which serves as a guard.
Originally, this part is locked.
Unlock this key and push up the shutter.
In many cases, you enter into it riding on your bike at Low.
When you take your bike out, you can go out from it riding on your bike.
First, pull down the shutter.
Close it securely until you hear the sound of closing.
Lastly, lock the key.
Only one key is provided, but two keys may be provided as necessitated.
First, unlock the key.
Then, push up this security bar.
Open it by pushing black BIN.
This is a slope.
Pull down the slope which serves as a guard.
Originally, this part is locked.
Unlock this key and push up the shutter.
In many cases, you enter into it riding on your bike at Low.
When you take your bike out, you can go out from it riding on your bike.
First, pull down the shutter.
Close it securely until you hear the sound of closing.
Lastly, lock the key.
Only one key is provided, but two keys may be provided as necessitated.