Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 天然空気浄化バッグ すべての天然竹炭100% 臭いの元を消臭し、余分な湿気を吸収します。 環境に優しい、天然成分、再利用可能 私達は日本の会社です。...

翻訳依頼文
天然空気浄化バッグ

すべての天然竹炭100%
臭いの元を消臭し、余分な湿気を吸収します。

環境に優しい、天然成分、再利用可能

私達は日本の会社です。
私達の商品は1品1品、責任を持って日本国内基準で検品・管理しています。
kamitoki kamitokiさんによる翻訳
Natural air-purifying bag

Completely all-natural 100 % bamboo charcoal
Eliminates the source of bad odor, absorbs excess moisture.
Environmentally-friendly, natural ingredients, reusable

We are a Japanese company.
We are responsible for each and every one of our products. We carry out product inspection and control based on Japan standards.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
105

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
945円

翻訳時間
9分

フリーランサー
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English documents (culture, tourism, financial, manga)
Basic Japanese teacher

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な109,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)