Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 布の特性が接触冷感に及ぼす影響について 1.緒言 身体は常に被服に対して部分的に接触しており、身体の動きとともに接触部位も変化している。したがって、身...
翻訳依頼文
川端らは、このサーモラボにより測定される初期最大熱流束値(qmax)と接触冷温感との相関が高いこと、また、qmaxは布の表面形態に影響を受けることを実験的に考察している。一方、米田らは、皮膚の過渡的熱伝導と接触冷温感について理論的解析を行っている。
本研究では、繊維組成、密度、織構造、加工の異なる織物を試料としてqmaxの測定を行い、接触冷感に関する主観評価値、基本力学特性、表面特性との関係について考察し、布特性が接触冷感に及ぼす影響を明らかにすることを目的とする。
2.実験
1)試料
綿80番双糸を経糸とし、緯糸が綿80番双糸、ナイロン30番単糸、レーヨン30番単糸、ウール80番双糸の織物を試料とした。緯糸が綿、ナイロン、レーヨンの織物はそれぞれ45試料で、1インチ当たりの打ち込み本数を100、120、140とした試料が、それぞれ15試料ある。15試料はシルケット・サンフォライズ加工、アルカリ収縮・ワッシャ加工、硬仕上げを施した各5試料から成り、それぞれの試料の織構造は平織、朱子織、綾織、ななこ織および平織の4層構造になっている。 これら合計135試料に加えて、緯糸を羊毛80番双糸として打ち込み本数を1インチ当たり100と120で、それぞれ平織、朱子織から成る硬仕上げを施した4試料を加え、合計139試料とした。
2)方法
20℃の室温において、サーモラボⅡ[1]を用いて30℃の銅板を試料上に接触させた直後に銅版から材料に流れる熱流束をフィルター処理し、0.2sec後に現れる最大値qmaxを測定した。
本研究では、繊維組成、密度、織構造、加工の異なる織物を試料としてqmaxの測定を行い、接触冷感に関する主観評価値、基本力学特性、表面特性との関係について考察し、布特性が接触冷感に及ぼす影響を明らかにすることを目的とする。
2.実験
1)試料
綿80番双糸を経糸とし、緯糸が綿80番双糸、ナイロン30番単糸、レーヨン30番単糸、ウール80番双糸の織物を試料とした。緯糸が綿、ナイロン、レーヨンの織物はそれぞれ45試料で、1インチ当たりの打ち込み本数を100、120、140とした試料が、それぞれ15試料ある。15試料はシルケット・サンフォライズ加工、アルカリ収縮・ワッシャ加工、硬仕上げを施した各5試料から成り、それぞれの試料の織構造は平織、朱子織、綾織、ななこ織および平織の4層構造になっている。 これら合計135試料に加えて、緯糸を羊毛80番双糸として打ち込み本数を1インチ当たり100と120で、それぞれ平織、朱子織から成る硬仕上げを施した4試料を加え、合計139試料とした。
2)方法
20℃の室温において、サーモラボⅡ[1]を用いて30℃の銅板を試料上に接触させた直後に銅版から材料に流れる熱流束をフィルター処理し、0.2sec後に現れる最大値qmaxを測定した。
isaiah324
さんによる翻訳
Kawabata and others consider experimentally that this "Thermolabo" could reveal a higher correlation between measured "qmax" and contact cool sensitivity, and also "qmax" is affected by surface aspects of cloth. Meanwhile, they conduct a theoretic analysis on transitional heat transfer of the skin and contact cool sensitivity.
In this study, they aim to measure "qmax" using samples of diffrent type of fabric in fiber structure, density, woven structure and processing, consider the relationship with subjective appraisal value, basic mechanical property and surface property, finally and clarify the impact of cloth characteristics on contact cool sensitivity
In this study, they aim to measure "qmax" using samples of diffrent type of fabric in fiber structure, density, woven structure and processing, consider the relationship with subjective appraisal value, basic mechanical property and surface property, finally and clarify the impact of cloth characteristics on contact cool sensitivity
2. Experimental trial
1) Samples
They used as samples fabrics with cotton 80 two-folded yarn as warp and cotton 80 two-folded yarn, nylon 30 single yarn, rayon 30 single yarn and wool 80 two-folded yarn as weft. There are respectively 45 samples weft with fabrics of cotton, nylon and rayon, and respectively 15 samples of 100, 120 and 140 driving numbers per 1 inch.These 15 samples are made up of each-5 samples with silket-sanforized processing, alkali-shrink and washer processing and hard finishing. Woven structure of each sample has 4-layered structure of plain weave, sateen weave, twilling, regular mat weave and plain weave.
1) Samples
They used as samples fabrics with cotton 80 two-folded yarn as warp and cotton 80 two-folded yarn, nylon 30 single yarn, rayon 30 single yarn and wool 80 two-folded yarn as weft. There are respectively 45 samples weft with fabrics of cotton, nylon and rayon, and respectively 15 samples of 100, 120 and 140 driving numbers per 1 inch.These 15 samples are made up of each-5 samples with silket-sanforized processing, alkali-shrink and washer processing and hard finishing. Woven structure of each sample has 4-layered structure of plain weave, sateen weave, twilling, regular mat weave and plain weave.
In addition to these 135 samples in total, they used wool 80 two-folded yarn as weft with 100 and 120 driving numbers per 1 inch, and added 4 more samples with hard finishing made up of plain weave and sateen weave, then 139 samples in total.
2) Method
At 20 degrees room temperature they filtered heat flux flowing into material from copperplate right after bringing a 30 degrees temperature copperplate into contact with samples by using ThermolaboⅡand measured the maximum value of "qmax" coming after 0.2 seconds.
2) Method
At 20 degrees room temperature they filtered heat flux flowing into material from copperplate right after bringing a 30 degrees temperature copperplate into contact with samples by using ThermolaboⅡand measured the maximum value of "qmax" coming after 0.2 seconds.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1664文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,976円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
isaiah324
Starter
I've ever translated an English Christian-leadership-book with about 100 page...
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月