Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] これらの High Intensity LED Linear Arrays (直線配列高彩度LED)は最大光度で広いエリアを照らすことに最適です。High...

翻訳依頼文
These High Intensity LED Linear Arrays are ideal for illuminating larger areas with maximum intensity. Available with a clear acrylic window or an acrylic diffusing window, and a variety of color and length options, these High Intensity LED Linear Arrays are useful in a variety of vision setups. Compatible with standard DIN rail mounts, these High Intensity LED Linear Arrays are easily integratable in new and existing setups. Sealed IP68 versions of Banner Linear Arrays also available.

ichi_09 さんによる翻訳
この直線配列型高輝度LEDは、最大輝度でより広域を照らす場合に最適です。クリアアクリルタイプと拡散アクリルタイプがあり、色や長さのオプションも多様なこの直線配列型高輝度LEDは、様々な視覚効果セッティングに便利です。標準DINマウントと互換性を持つこの直線配列型高輝度LEDは、既存・新設いずれのセッティングにも導入しやすくなっています。バナー直線配列型の密閉型 IP68バージョンもご用意しています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
492文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ichi_09 ichi_09
Starter