Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] オークションありがとうございます しかし低すぎる値段で終わってしまったので、あなたが発送しないことを選ぶならそれでも良いです... 良いフィードバック...
翻訳依頼文
Thanks for the auction
However, since it ended at such lower price,if you choose no to ship it, it's ok...
Just leave good fedback and I will gladly do the same thing for you
But if you want me to pay, please send it to my California address, which will show up on my Paypal
That's okay as long as you want the LS-80L alone. With the holder included, the price is $230 USD.
However, since it ended at such lower price,if you choose no to ship it, it's ok...
Just leave good fedback and I will gladly do the same thing for you
But if you want me to pay, please send it to my California address, which will show up on my Paypal
That's okay as long as you want the LS-80L alone. With the holder included, the price is $230 USD.
gloria
さんによる翻訳
オークションありがとうございます
しかし低すぎる値段で終わってしまったので、あなたが発送しないことを選ぶならそれでも良いです...
良いフィードバックをつけていただければ、私もあなたに同じく良いフィードバックを返します
もしあなたが私に支払ってほしい場合は、私のカリフォルニアの住所へ送ってください。私のペイパルアカウントに表示の住所と同じです
あなたがLS-80Lをご希望ならそれでも良いです。ホルダー込みで価格はUS$230です。
しかし低すぎる値段で終わってしまったので、あなたが発送しないことを選ぶならそれでも良いです...
良いフィードバックをつけていただければ、私もあなたに同じく良いフィードバックを返します
もしあなたが私に支払ってほしい場合は、私のカリフォルニアの住所へ送ってください。私のペイパルアカウントに表示の住所と同じです
あなたがLS-80Lをご希望ならそれでも良いです。ホルダー込みで価格はUS$230です。