Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 3月4日にあなたから商品を落札しました。 ページではカラーが白と記載されていましたが、黒の商品が届きました。 色が違います。 それからこの商品は偽物...
翻訳依頼文
3月4日にあなたから商品を落札しました。
ページではカラーが白と記載されていましたが、黒の商品が届きました。
色が違います。
それからこの商品は偽物です。
カラーは黒なのに、パッケージにはカラーが白と記載されています。
落札した際に支払った代金を全額返金してください。
ページではカラーが白と記載されていましたが、黒の商品が届きました。
色が違います。
それからこの商品は偽物です。
カラーは黒なのに、パッケージにはカラーが白と記載されています。
落札した際に支払った代金を全額返金してください。
ayamari
さんによる翻訳
I made a bid for a product from you on March 4.
The color was white in the homepage, but the product arrived is black .
The color is different.
So I think this product is imitation.
Though the color is black, a color white is listed in the package.
Please refund it.
The color was white in the homepage, but the product arrived is black .
The color is different.
So I think this product is imitation.
Though the color is black, a color white is listed in the package.
Please refund it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 135文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。