Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからアドバイスがあったことは知りませんでした。 何回もメールを送ってすみませんでした。 腕時計はもう出荷していますか。 トラッキング番号などの...
翻訳依頼文
あなたからアドバイスがあったことは知りませんでした。
何回もメールを送ってすみませんでした。
腕時計はもう出荷していますか。
トラッキング番号などの出荷のデーターはありますか
私は調べたいので返事を下さい
何回もメールを送ってすみませんでした。
腕時計はもう出荷していますか。
トラッキング番号などの出荷のデーターはありますか
私は調べたいので返事を下さい
gloria
さんによる翻訳
I didn't notice that you gave me an advice.
I apologize for my having sent you some e-mails.
Have you already shipped the watch?
Do you have data of shipment such as tracking number?
Please let me know, because I want to track the data.
I apologize for my having sent you some e-mails.
Have you already shipped the watch?
Do you have data of shipment such as tracking number?
Please let me know, because I want to track the data.