Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] competitionへのご招待ありがとうございます。 ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのです...
翻訳依頼文
competitionへのご招待ありがとうございます。
ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのですよね。
であれば、残念ながら我々には参加できそうにありません。
またの機会があればお誘い下さい。
ひとつ確認しておきたいのですが、そのスペースを使用するのに少なくとも£5,000必要なのですよね。
であれば、残念ながら我々には参加できそうにありません。
またの機会があればお誘い下さい。
yukiya
さんによる翻訳
Thank you for inviting me over to the competition.
I would like to make sure if I need at least £5,000 to use that space.
If so, we are afraid we can't make it to the competition.
Will you give me a rain check?
I would like to make sure if I need at least £5,000 to use that space.
If so, we are afraid we can't make it to the competition.
Will you give me a rain check?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...