Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。 この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお...

翻訳依頼文
Bonjour!oui si vous achetez l'autre coffret je peux envoyer les 2 coffret en meme temps.il faudrat attendre que je vous envoie la facture car les frais à 30 €a bientôtcordialement- bellocris
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こんにちは!

はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。

この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお送り致しますので、お待ちいただくことになります。

以上、宜しくお願い致します。
‐ベロクリスより

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
427.5円
翻訳時間
約1時間