Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。 この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお...
翻訳依頼文
Bonjour!oui si vous achetez l'autre coffret je peux envoyer les 2 coffret en meme temps.il faudrat attendre que je vous envoie la facture car les frais à 30 €a bientôtcordialement- bellocris
こんにちは!
はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。
この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお送り致しますので、お待ちいただくことになります。
以上、宜しくお願い致します。
‐ベロクリスより
はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。
この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお送り致しますので、お待ちいただくことになります。
以上、宜しくお願い致します。
‐ベロクリスより
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 427.5円
- 翻訳時間
- 約1時間