Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] データを取得する時間を設定するために、Aボタンを3秒間おし続けてください。 より正確な計測をするために、測斜計内の気泡は、キャリブレイション中には、円の...
翻訳依頼文
Press the "A" button and hold it for 3s enter to set the time that how long
to record the data once.
Note,for more accurate results,The air bubble of the gradienter should be kept inside the circle during thecalibration procedure.
to record the data once.
Note,for more accurate results,The air bubble of the gradienter should be kept inside the circle during thecalibration procedure.
kirschbluete
さんによる翻訳
データを一度記録するには、「A」ボタンを押し、時間をセットするために3秒押し続けてください。
より正確に結果を得るには、測斜計の気泡は較正の検査中に円の内部で維持するよう注意してください。
より正確に結果を得るには、測斜計の気泡は較正の検査中に円の内部で維持するよう注意してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 232文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...