Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いいえ、それが普通です。同時には送りません。なぜならお客様が税金の支払いのためにあなたに電話をかけるからです。通常は2、3日で受け取ります。

翻訳依頼文
no , it s normaly , i don t send it at the same time, because customer will call you to pay taxes.
normaly you will receive in 2 or 3 days.
kirschbluete さんによる翻訳
いいえ、普通です。税金を払うのに顧客はあなたに電話しますので、私はそれを一緒に送りません。通常、あなたは2か3日以内に受け取ります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
315円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kirschbluete kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...