Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今、商品を受け取りました。 残りの商品の発送をお願いします。 また、先ほど送料の$200を送金しました。 何点か商品に傷があり、商品として売...

翻訳依頼文
今、商品を受け取りました。

残りの商品の発送をお願いします。
また、先ほど送料の$200を送金しました。

何点か商品に傷があり、商品として売れません。
後日で構いませんので交換することは可能ですか。
misakosabit さんによる翻訳
I have just received items now.

Please send out other items.
I have remittied $200 as shipping cost earlier.

There is scratch on some items. They are unsalable as commercial goods.
Is it possible to exchange them later?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
8分
フリーランサー
misakosabit misakosabit
Starter
I