Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 あなたの別のカードを受け取りました、そして課金が行われました。お支払いいただきありがとうございます。 許可が出た...

翻訳依頼文
Thank you for your response.

We have received your other card and the charges have been applied. Thank you for your payment.

Once we have the permit, it will be added to your shipment.

Thank you for your patience.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.

Kind Regards,
gloria さんによる翻訳
お返事ありがとうございます。

あなたの別のカードを受け取りました、そして課金が行われました。お支払いいただきありがとうございます。

許可が出たら、あなたへの発送にそれが追加されるでしょう。

ご辛抱いただきありがとうございます。

他に質問や関心事がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

敬具
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
310文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
697.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する