Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] セラーに確認したところ、商品は2つに分けて梱包されているようです。 荷物が2つ届いているかどうかを確認して下さい。 何か問題があればお知らせ下さい。
翻訳依頼文
セラーに確認したところ、商品は2つに分けて梱包されているようです。
荷物が2つ届いているかどうかを確認して下さい。
何か問題があればお知らせ下さい。
荷物が2つ届いているかどうかを確認して下さい。
何か問題があればお知らせ下さい。
misakosabit
さんによる翻訳
We have asked the seller. The items are packed in two packages.
Please make sure that you have received 2 packages.
If you have problems, please feel free to contact us.
Please make sure that you have received 2 packages.
If you have problems, please feel free to contact us.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
misakosabit
Starter
I