Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 分かりました。到着し次第、お知らせします。 もし、dot ヘッドがいるようでしたら、SF V2とともに本日入荷したのでお知らせください。他にも、DF p...

翻訳依頼文
OK as soon as the land I will let you know.

If you need dot heads I got those and SF V2’s in today. Also have a bunch of other stuff, some DF proto rescues, and some 2012 heads. Also I have all of the fuji shafts now in stock. I will throw in free one for you to try on your next order.
nobeldrsd さんによる翻訳
分かりました。到着し次第、お知らせします。
もし、dot ヘッドがいるようでしたら、SF V2とともに本日入荷したのでお知らせください。他にも、DF proto rescues、2012年製のヘッド等沢山あるのでお知らせください。また、Fujiのシャフトも全種類在庫があるので、お知らせください。無料で一本入れておきますので、試して良かったら次のオーダーでどうぞ注文ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
289文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
651円
翻訳時間
21分
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter