Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もうひとつ商品を購入し、その商品の箱に前回の不良品を入れて返送してもいいですか?先週、陪審員をつとめる必要があったので、返信が遅くなりすみません。
翻訳依頼文
Is it ok if I buy another one and then use the box it comes in to return the previous defective one?Sorry for the delay,I had jury duty last week.
別のを購入して、そのときに入っていたボックスを利用して、不備がある品物を返却してもいいですか?
返事が遅れてすみません。先週は陪審員で忙しかったので。
返事が遅れてすみません。先週は陪審員で忙しかったので。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 328.5円
- 翻訳時間
- 10分