Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社サイト商品ページの、特に2枚目の画像をご確認ください。 私の手元に届いた製品は、<敬称:年配の女性の職人の名前○○○>さんが、製造に携わった製品では...

翻訳依頼文
御社サイト商品ページの、特に2枚目の画像をご確認ください。
私の手元に届いた製品は、<敬称:年配の女性の職人の名前○○○>さんが、製造に携わった製品ではありません。
gloria さんによる翻訳
Please confirm the images in the product page of your website, especially the second image.
The item I received is not the one that was produced by Ms. ○○○, an elderly artisan.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
9分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する