Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私があなたに送った商品が無事に届き、安心しました。 あなたは、日本のAAAに興味があるんですね。私も大好きですよ! ところで、今何か探している...

翻訳依頼文
私があなたに送った商品が無事に届き、安心しました。

あなたは、日本のAAAに興味があるんですね。私も大好きですよ!

ところで、今何か探している商品はありますか?

気になる商品があったらいつでも教えて下さいね。

あと、日本のAAAについては、普段どんなサイトで情報を集めていますか?

もしよかったら教えて下さいね。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am so glad that I received the item that you send me.

You are interested in AAA in Japan. I also love them!

By the way, do you have anything that you are looking for right now?

If you have anything, you can let me know anytime.

As for AAA in Japan, from which site do you usually get their information?

It would be very nice if you can tell me.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
10分