Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お送り頂きました品物を受領致しました。 しかし、この品物は明らかに偽物です。 オリジナルを複製しただけの物で、明らかに出品ページの物とは違います。 ...

翻訳依頼文
お送り頂きました品物を受領致しました。
しかし、この品物は明らかに偽物です。
オリジナルを複製しただけの物で、明らかに出品ページの物とは違います。

しかも、出品ページやeBayのアカウントはあなたにより削除されており、かなり悪質と言えます。
私はPayPalにクレームを申し立て、返品返金を要求します。

至急ご連絡下さい。
yukiya さんによる翻訳
I received the product you sent me.
But the product is obviously a fake.
It is just a copy of original one and looks obviously different from the one on your auction page.

Moreover, your auction page and your account of eBay has been deleted by you, which is really malignant.
I am going to place my claim before Paypal to demand return and refund.
Waiting for your prompt reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
39分
フリーランサー
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...