Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 38-2 15分ください。そうすればあなたはプロジェクトを終わりにできます。 やりたくない何かに取り組んでいて、それをやめたい。もしそうでしたら、コツ...

翻訳依頼文
38-2
Give me 15 minutes and I'll put you on your way to completing your project. If you are working on something you don't want to work on, and are about to quit, here is a tip for you. Work on it for 15 minutes, and I mean really work on it, rather than just going through the motions. Guess what? After 15 minutes you will find yourself interested in what you are doing, you will really be into it, and most of the time you will find it hard to quit. If you set out to work on it at least 15 minutes, chances are you will find yourself finishing the project.
chipange さんによる翻訳
38-2
15分ください。そうすればあなたはプロジェクトを終わりにできます。
やりたくない何かに取り組んでいて、それをやめたい。もしそうでしたら、コツががあります。
15分間だけそれをやりなさい。私が言っているのは、ただやっているふりをするのでなく本当にそれに取り組むのです。不思議な事に、15分後に自分が今やっている事に興味を持ち、本当に集中している自分に気が付くでしょう。そしてしばらくはやめられなくなるでしょう。わずか15分でもそれに取り組めば、きっとあなたはそのプロジェクトを終わらているでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
562文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,264.5円
翻訳時間
25分
フリーランサー
chipange chipange
Starter