Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Superfast 2.0 LCGヘッドの複数個仕入を検討しています。 ツアー支給Superfast 2.0 LCG バージョン2ヘッドという認識で...

翻訳依頼文
Superfast 2.0 LCGヘッドの複数個仕入を検討しています。

ツアー支給Superfast 2.0 LCG バージョン2ヘッドという認識でよろしいでしょうか?

ツアー支給品、バージョン2の証であるダブルシリアル(Tシリアルと01シリアル)はありますか?
また、フェース面のコアテスト、ネックに+刻印はありますか?

ヘッドカバーはありますか?
ヘッドにシュリンクはついていますか?
ツアーバンから仕入れたものですか?
gloria さんによる翻訳
I am planning to purchase some Superfast 2.0 LCG heads.

My understanding is that they are tour issue item version 2 heads, is it right?

Do they have the double serial numbers (T serial and 01 serial) which evidence that they are tour issue items version2?
Also, do they have + engrave at their necks, which show the core test of the face?

Do they have head covers?
Do they have shrinks on their heads?
Are they the ones obtained from the Tour Van?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する