Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 23-3 逆境から逃げることをやめなさい。逆境は個人的にも専門家としても大きく成長するチャンスを我々にくれる。たとえば、逆境は、我々が問題を解決しよ...

翻訳依頼文
23-3
Stop running from adversity. Adversity gives us the chance to grow personally and professionally. Here are some of the ways it does this. Adversity brings out our resources by causing us to dig deeper into our pool of skills, in order to solve a problem. Adversity makes life interesting. Believe it or not, life is boring without problems. Adversity brings you closer to other people. You are drawn to co-workers, family, your team, etc.
salvador0426 さんによる翻訳
困難なことから逃げるのはやめましょう。逆境は、個人としてもプロとしても成長の機会を私たちにもたらしてくれます。いくつか挙げてみましょう。困難な状況に陥ると、私たちはこれまで培ってきた様々なスキルの中から、問題解決するために適したものを掘り起こすことになります。逆境があるからこそ人生は味わい深いものとなるのです。信じられないかもしれませんが、何の問題もない日常は退屈なものです。困難な出来事が、他の人達とより近づく機会にもなります。同僚や家族、チームの人達とより深い付き合いができるようになります。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
445文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,002円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
salvador0426 salvador0426
Starter 相談する