Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 22-1 ここにもっとエネルギーを得られる秘密がある。あなたに必要なのは大きな、本当に大きなプロジェクトだ。それは仕事のプロジェクトかもしれないし、家庭...

翻訳依頼文
22-1
Here is the secret to getting more energy. What you need is a BIG project, a REALLY BIG project. It can be a work project, a project around the house, or something like getting in shape, but it must inspire you by being something you really wish would happen. You will have trouble sleeping, you will always be talking about it, reading about it and actually doing it. So find something you really want to happen and move from the planning stage to the doing stage, and you will find that energy you have been looking for.
gloria さんによる翻訳
22-1
ここにもっとエネルギーを得られる秘密がある。あなたに必要なのは大きな、本当に大きなプロジェクトだ。それは仕事のプロジェクトかもしれないし、家庭でのプロジェクトかもしれないし、またこれから形になろうとしているプロジェクトかもしれない。しかしそれがあなたが本当に起きてほしいと望んでいる何かになれば、きっとあなたにとって刺激的なものになるに違いない。睡眠不足になるかもしれないし、そのことばかり話したり、それに関するものばかり読んだり、実際にそれをしてばかりいるようになるかもしれない。だから本当に起きて欲しい何かを見つけて、プラニング段階から実行段階へと移り、あなたが探していたエネルギーを見つけ出そう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
529文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,191円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する