Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 18-1 あなたは歌う事が出来るか?踊る事が出来るか?絵画を描けるか?あなたはおそらく「いいえ」というだろう。今、あなたが幼稚園のころを思い返してほしい...

翻訳依頼文
18-1
Can you sing? Can you dance? Can you draw or paint? You probably said "No." Now think back to when you were in kindergarten. What did you say when asked those questions? You said "Yes." Well, what happened since then? You let the magic inside yourself get killed, or drained. Why not start now to get the magic back? Say you can sing, say you can dance and draw, etc. And start doing it. Live life. Don't let other people's opinions, and even worse, your own, kill your life. Live life again.
chiyo さんによる翻訳
18-1
歌うことができますか?踊ることができますか?絵を描くことができますか?おそらくあなたは「いいえ」と答えるでしょう。では幼稚園の頃を思い出してください。これらの質問にあなたは何と答えたでしょう?「はい」と答えていたでしょう。ではその頃から何が起きてしまったのでしょうか?あなたはあなたの内にある魔法を消したり使い果たしてきたのです。今から魔法を取り戻しませんか?歌うことができると、踊ることができると、絵を描くことができると言いましょう。そしてそれを始めましょう。他の人の意見や、もっと悪いことには自分自身の意見にあなたの人生を台無しにさせてはいけません。もう一度人生を始めるのです。

上記のように和訳させていただきました。
少しでもお役にたてると嬉しいです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
498文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,120.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chiyo chiyo
Starter