Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 17-4 だから次に問題に直面したら、あきらめるという選択肢を選ばずに、最初は何故その行動をしようとしていたかを見直すことだ。これをやれば、あなたもウィ...

翻訳依頼文
17-4
So next time you are having a problem, don't give yourself the option of quitting until you have reviewed why you are doing the action in the first place. If you do that, you will become like Winston Churchill and never, never, never surrender.
gloria さんによる翻訳
17-4
だから次に問題に直面したら、あきらめるという選択肢を選ばずに、最初は何故その行動をしようとしていたかを見直すことだ。これをやれば、あなたもウィンストン・チャーチルのようになれるし、決してあきらめることはないだろう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
251文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
565.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する